شادان شهرو بختیاری : shadan blog

شادان بلاگ : *** وبگاه رسمی شادان شهرو بختیاری *** : shadan shahroo bakhtiari

شادان شهرو بختیاری : shadan blog

شادان بلاگ : *** وبگاه رسمی شادان شهرو بختیاری *** : shadan shahroo bakhtiari

شادان شهرو بختیاری : shadan blog

🔰🔰🔰
......................................
💦 شادان شهرو بختیاری💦
......................................
shadanblog74@gmail.com
......................................✍️
نقاشی ها و عکس هایی که
در بالای اشعار استفاده شده
از فضای نت ذخیره و با تصاویر
دیگر تلفیق شده اند . 💦
.....................................

تا گُدارِ دل ، .. به سمتِ کالِ کافرتیت وَست :

پنجشنبه, ۸ مهر ۱۴۰۰، ۰۱:۵۱ ق.ظ

تا  گُــدارِ دل ، .. به سمتِ کــالِ  کافرتیت وَست
دُر مِنی  بنـدِ دِلُــم ،.. چی پیتِ زُلفِـت پیت وَست

خاستُـم وا «نِی» بِتِینُـم  دَردُمـه، .. ویـرِت  یِهَـو
کوگ وابی، بُل گِرِهد و اِز لَوُم " نِی شیت"وَست‌

تـالِ زُلفِت ،.. بی دووالالی وُریسـا ، چَرخ زِیـد
سیـر تـا بازِست ،..آرُم ،..ری شِـلال میت وَست

نَخشِتـه دادوم  بِبافِـن ، .. خالَکِت ، نَهلِشت  گُل
گِندگِند اَنگُل بُریدِن ، رَج به رَج  کِرکیت وَست

حاصلِ عُمـرُم ، .. نِبی غَیـرا دِلی کـه  دام بِت
دی نَبو ناشُرگ  وَختی  منفعت خُو سیت وَست

دُر، یو که دامِت دِلُم بی، یا فِـرِس دِه ، یا بِکُش
نَهل مَـردُم چَـو دِرآرِن رَسـمِ خین کالیت وَست

گُل وُری  وُشمار، .. بینُم چندتا،.. سی واگِرِت
جورِ شَهرو جونِسه دَرناد و رات و ریت وَست

گُدارِ godar= گُذار, عبور
کالِ کافرتیت = چشم کال کافرت
وَستvast= افتاد
دُرdor= دختر , ولی در آغاز جملات بصورت حرف ندا برای مخاطب قرار دادن جنس مونث بکار میرود
مِنیmeni= مثل اینکه
چیchi = مانندِ
پیتِpit = پیچ , تاب
خاستُم = خواستم
واva = با
نِی= ساز معروف
بِتِینُم beteynom= بتکانم
دَردُمه= دردم را
بِتِینُم دَردُمه= دردم را بتکانم
ویرِت viret= یادت / ویر vir=یاد
یِهَوyehaw= یکدفعه, در فارسی بصورت یهو yehow آوایش می شود
کوگ kawg= کبک
وابی= شُد
بُل گِرِهدbol gerehd= یکدفعه پرید / بُل , بنواژه ی " بال " هست . گِرِهد = گرفت . ( بُل گِرِهد اصطلاحآ برای یکدفعه از جا برخاستن و یا یکدفعه پریدن بکار میرود )
نِی شیت ney shit= همان ساز دهانی نی را گویند . شیتshit همان سوتsuot یا شوت shuot هست .
تالِ زُلفِت= تار زلفت ( تال = تار / شکال = شکار / کال = کار بمعنای کاشتن / در زبان فارسی نو بسیاری از واژگان مختوم به ( ل ) مختوم به ( ر ) شده اند . زیرا زبان به سمت نرم شدگی حرکت می کند .
بی دووالالی= بدون دووالالی ( دووالالی dowalali نام یک موسیقی مقامی ست که در عروسی نواخته می شود . در افغانستان به آن دوالی dowali میگویند . دووا dowa یعنی داماد )
وُریسا = برخاست
چَرخ زِید= چرخ زد
سیر تا بازِست= سیر تا رقصید ( بازستbazest تلفظ فارسی کهن هست که هنوز در برخی گویش های اقوام کاربرد دارد ) بصورت « وازستvazest» هم آوایش می شود
آرُم = آرام
ری شِلال میت= روی موهای آویخته افتاد
نَخشِته دادوم بِبافِن= نقشه ات را دادم ببافند( نخش = نقش ) نقش , دگردیش شده ی واژه ی نخش هست . که وارد صرف و نحو زبان عربی شده و واژگان نقاش و نقوش و منقش و ... از آن بیرون کشیده شده است )
خالَکِت = خالک زیورآلاتی که به پره ی دماغ نصب میشد/ خالکت = خالک تو
نَهلِشتnahlesht = نگذاشت
گِندگِند = گره به گره . گره زدن در بافت قالی منظور است
اَنگُل بُریدِن= انگشت بریدن / انگُلangol یا انگُستangost = انگشت
رَج به رَج کِرکیت وَست = رج به رج کرکیت افتاد( کرکیت ابزاری ست که در بافت قالی از آن استفاده می کنند )
نِبی = نبود
غَیرا = عیر از
دام بِتdam bet= دادم به تو / بهت دادم
دی نَبو ناشُرگ di nabo nashorg= دیگر ناشکر نباش( دی = دیگر / نبو = نباش/ ناشُرگ = ناشُکر )
وَختی= وقتی
خُو khow = خوب
سیت = برایت
یو کهyo ke = این که
دامِتdamet = دادمت
دِلُم بی= دلم بود
یا فِرِس دِه= یا آنرا بپران
نَهلnahl = نگذار
چَو دِرآرِن= شایعه درآورند( چَو chaw=شایعه)
رَسمِ خین کالیت= رسم خون کاشتنت( بقول معروف آنکه خون میکارد , خون درو می کند )
وُریvori = برخیز
وُشمارvoshmar= بشمار
بینُم چندتا= ببینم چندنفر
سی واگِرِتsi vageret= برای تصاحبت( واگر = تصاحب, تصرف )
جورِ شَهرو= مثل شهرو
جونِسه دَرناد= جانش را فدا کرد /ناد = نهاد/ درناد=گذاشت، فدا کرد
رات و ریت = اصطلاحی است که بمعنای بی نصیب, لخت و عریان و ... بکار میرود

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی
http://www.shereno.com/9986/