شادان شهرو بختیاری : shadan blog

شادان بلاگ : *** وبگاه رسمی شادان شهرو بختیاری *** : shadan shahroo bakhtiari

شادان شهرو بختیاری : shadan blog

شادان بلاگ : *** وبگاه رسمی شادان شهرو بختیاری *** : shadan shahroo bakhtiari

شادان شهرو بختیاری : shadan blog

🔰🔰🔰
......................................
💦 شادان شهرو بختیاری💦
......................................
shadanblog74@gmail.com
......................................✍️
نقاشی ها و عکس هایی که
در بالای اشعار استفاده شده
از فضای نت ذخیره و با تصاویر
دیگر تلفیق شده اند . 💦
.....................................

فیـس بارِه زِ تیا کالِـت و زُلفِـت یَوَرِه :

پنجشنبه, ۱۷ بهمن ۱۳۹۸، ۰۸:۴۳ ب.ظ


فیـس بـارِه  زِ تیــــا کـالِـت و زُلفِــت یَـوَرِه
سردمِهــــری نَکُ وَختـــی که گُـلالِت بِدَرِه

خاکِ سُوزو به سَرِس,هرکه به دُنیا زی بعد
پـا  بــه وارِ تــو نَنِـه , یـــا دَمِ مالِـــت نَچَرِه

تا کــه اَفتَــو ایکَشه وُرسَرِ خُس اَورِ سیــــاه
دُنگُــلُم یــــا نَظَرُم وختــی بــه خَو مِن کَپَره

یوسُف اَر دیـت , زیلیـخانه ایگُـد آل بِبَراس
بـه لَلَر هر کـــه دی یِـت , اسمِ خُدابس نَبَره

بَستُـمه دل بـــه  پَلِـت , وَرنـــه مِنه بـاوادی
پایِ هــــر چاله به هر مــال , بِهیگی قَمَره

کِر نَکُن تیگ و نَگو بُم دَمِ هَوشُم چه اِخای
ای دُوَر , هــر کـــه خریدار تو وابو لَچَرِه

فیس fis= ناز
باره bare= می بارد
تیا tiya = چشمها
کالت kalet = ( بختیاریها به چشم هایی که رنگ غیر معمول دارند کال میگویند . یعنی نارس)
یَوَر yawar= کج
سردمهری = خود را به بی تفاوتی زدن , تحویل نگرفتن
نَکُ = نکن
وختی = وقتی
گُلالت golalet = به موهای جلو پیشانی گُلال میگویند
بِدَرِه bedare = بیرون هست
سُوزو sowzoo = تلفظ عامیانه سبزکوه
زی بعد = از این به بعد
وار var = مخفف وارگه / به معنای واردگاه ( محل ورود) به مکانهایی که کوچندگان بختیاری در هنگام کوچ توقف می کنند وارگه میگویند . و هر ایل و طایفه ای دارای وارگه متعلق به خودش در مسیرکوچ سردسیر یا گرمسیر می باشد .
مالت malet= مال به معنای منزلگاه هست . مالت یعنی منزلگاهت
نچره = نچرد ( در اینجا منظور چشم چرانی ست )
ایکشه = می کشد
وُر سَرِ خُس vor sare khos = بر سر خودش
اُورِه awre = ابرِ
دُنگُلُم dongolom = دنگل / دهان گل , اصطلاحآ به معنای زیباروی و معشوقه بکار میرود.
یا نَظَرُم ya nazarom = به نظرم می آید
خَو khaw = خواب
مِن کَپَرِه = داخل چادر است
دیت dit = دیدت
زیلیخانه = زلیخا را
ایگُد = می گفت
آل بِبَراس = آل ببردش
لَلَر lalar= نام مکانی در گرمسیر بختیاری
هر که = هر کس
دی یِت diyet = تو را دید
بستُمه bastime = بسته ام
پَلِت palet = موهایت
وَرنه = وگرنه
منه mene = داخلِ
باوادی bavadi = ایل بابادی بختیاری
چاله chale = اجاق
بهیگ behig = عروس
قمره = مانند قمر , ماه
کِر نَکُن ker nakon = چین نینداز
تیگ tig = پیشانی
نگو بُم nago bom = نگو به من
دمِ هَوشُم dame hawshom = روبروی حیاط خانه ما
چه اِخای che ekhay = چه میخواهی
دُوَر dowar = دختر
وابو vabo = بشود
لچره lachare = به معنای سیریش هست . ولکن نیست . سمج هست


نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی
http://www.shereno.com/9986/